Память и изучение иностранных языков

Нужна ли хорошая память, чтобы выучить иностранный язык?

Вы, наверняка, либо встречали, либо сами относитесь к той многочисленной группе людей, которые считают, что им мешает выучить иностранный язык плохая память. Между тем, опыты, которые проводят исследователи мозга, свидетельствуют о том, что любой человек запоминает практически все произошедшее с ним за его жизнь, и под гипнозом из его памяти можно извлечь мельчайшие подробности событий, которые имели место несколько десятилетий назад.

Так что такое хорошая память? Когда "само собой" запоминается или же, когда "само собой" вспоминается нужная информация в нужное время? Если вспомнить про то, что почти любой из нас бывал в ситуации, что не может какое-то время извлечь из памяти название предмета или имя, которое он сто раз употреблял, то это заставит нас скорее склониться к мысли, что "плохая/хорошая память" - феномен в значительной мере психологический.

Учет психологических особенностей в методиках изучения иностранных языков

Многие методики изучения иностранных языков (явно или нет) используют приемы, учитывающие психологические факторы, влияющие на зпоминание информации. Не будем тратить время на разбирательство, по каким причинам не все они формулируют явным образом, почему они "работают", хотя приемы, используемые ими, "на виду".

Первое - это разделение занятия на "блоки", отличающиеся друг от друга характером деятельности (чтение, перевод, слушание, грамматика). Это дань особенности человеческой памяти: большинство людей "теряет интерес" (внимание) при выполнении однообразной деятельности. Т.е. не стоит посвящать час или больше только чтению, только переводу, только слушанию или только грамматике. Лучше разбить занятие на несколько "блоков" по 10-15 минут.

Второе - это эмоциональный фон на занятиях. Многое зависит от темперамента преподавателя, от умения вовлечь изучающих язык в ролевые игры.

Многое зависит от подбора материала. В советское время основная часть текстов была на тему Ленин, партия, комсомол, пионеры... Сейчас ситуация с подбором материалов для курсов иностранных языков гораздо лучше. Очевидно, что лучшим вариантом является подбор текстов из сферы интересов человека (что трудно реализуемо на курсах, когда записываются люди с самыми разными интересами; репетиторы могут позволить себе на индивидуальных занятиях подбирать необходимые материалы).

Copyright © 2010 Сайт Лингвистов.нет
Политика конфиденциальности